Перевод "driver license" на русский
Произношение driver license (драйва лайсонс) :
dɹˈaɪvə lˈaɪsəns
драйва лайсонс транскрипция – 33 результата перевода
Daniel-san, you trust quality what you know, not quantity.
Today you get driver license?
Yeah, yeah!
Дениэл-сан, доверяй качеству того, что знаешь, а не количеству.
Ты сегодня получил права?
Ах, да!
Скопировать
He'd tell him about something like this.
Driver license, a legitimate license.
So I don't need a fake ID to bring to the wedding.
Он может рассказать.
У меня есть права. Настоящие права.
Так что мне не нужно поддельных документов, чтобы отвезти вас на церемонию.
Скопировать
Just in case?
PASSPORT DRIVER LICENSE
It's my fault you're in here.
На всякий случай?
ПАСПОРТ ВОДИТЕЛЬСКОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ
Ты ту оказался по моей вине.
Скопировать
Daniel-san, you trust quality what you know, not quantity.
Today you get driver license?
Yeah, yeah!
Дениэл-сан, доверяй качеству того, что знаешь, а не количеству.
Ты сегодня получил права?
Ах, да!
Скопировать
But he's not the one who ran the light, is he?
You're the driver, so give me your license.
Boy, which station do you work at?
Вы переехали дорогу на красный свет.
Вы - водитель, предоставьте, пожалуйста, документы.
Малой, где ты работаешь?
Скопировать
Forget it, hear me?
Do you have a license driver?
Yes.
Забудь, поняла?
У вас есть водительские права.
Да.
Скопировать
It was the only one that passed by that night.
Well, is there a better angle so we could see the license plate or the driver?
Nope. That's the best one.
Был только один такой этой ночью.
Так, есть ли под лучшим углом, чтобы можно было разглядеть номер или водителя?
Не-а, этот снимок - лучший.
Скопировать
When last we spoke, you were going to take a taxi home from Raj's, but according to Facebook, you just checked in at the Cheesecake Factory.
Yes, I was in a taxi, but the driver didn't look at all like the photograph on his license, so I leapt
Wise.
Когда мы говорили последний раз, ты собирался вызвать такси домой от Раджа, но согласно Фейсбуку, ты только что отметился в "Чизкейк фэктори".
Да, я был в такси, но водитель был совсем не похож на фотографию на его лицензии поэтому я выскочил и убежал.
Умно.
Скопировать
He'd tell him about something like this.
Driver license, a legitimate license.
So I don't need a fake ID to bring to the wedding.
Он может рассказать.
У меня есть права. Настоящие права.
Так что мне не нужно поддельных документов, чтобы отвезти вас на церемонию.
Скопировать
Well, I don't know, Sixer, you tell me.
You, uh, you sure your driver has his livery license? My driver?
This is your surprise.
Не знаю. Ты мне скажи.
Уверена, что у твоего водителя есть права?
Моего водителя? Это твой сюрприз
Скопировать
Great.
It's just that I am taking my driver's license test in two days, and I need to practice with an experienced
But I've had no time to do that, thanks to "Demandy."
Отлично
Просто я сдаю на права через два дня, и мне нужна практика с опытным водителем в машине.
Но у меня нет времени на это, благодаря "ДемЭнди"
Скопировать
He took the bus home, because the driver didn't turn up!
The driver will lose his license.
You'll be taking cabs.
Он возвращался автобусом, потому что не приехал водитель!
И не приедет, он лишится лицензии.
А ты будешь ездить на такси.
Скопировать
We're checking the streets on both sides for ATM video.
One lady gave us a white van, but no license, no driver description, nothing.
Detectives are rolling, squads are canvassing the area and knocking on doors, checking for cameras.
Мы проверяем улицу с обеих сторон по видео из банкомата. Соседи?
Одна женщина видела белый фургон, но ни номера, ни описания водителя, ничего
Детективы съезжаются, делятся на группы прочесывают район и стучат в двери, чтобы проверить камеры видеонаблюдения.
Скопировать
See that car?
Got the license plate, but not a driver.
Already ran it.
Видите эту машину?
Есть номера, но не водитель.
Уже проверила.
Скопировать
A-aside from the game, I do lots of business with Howard. He's worth more to me alive than he is dead.
Just me, the players, and Howard's driver, Dan.
He's a bit eccentric...
Кроме игры я много работаю с Говардом, живой он полезен мне больше, чем мёртвый кто ещё знал об этом празднике покера?
Только я, игроки и водитель Говарда, Дэн обычно, когда я их собираю,
Он немного странный..
Скопировать
- You're right.
But remember that thanks to your slave-driver dad, you were able to keep your driver's license and your
Should I say 'thank you'?
-Ты прав.
Хочу заметить, что благодаря отцу-рабовладельцу у тебя не забрали ни мотоцикл, ни права.
Может, поблагодарить тебя?
Скопировать
Just in case?
PASSPORT DRIVER LICENSE
It's my fault you're in here.
На всякий случай?
ПАСПОРТ ВОДИТЕЛЬСКОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ
Ты ту оказался по моей вине.
Скопировать
Aren't you guys done yet?
Polina sent me pictures of every driver who picked her up and their license plates in case anything happened
Why did she trust you?
Вы еще не закончили? Скорее.
Полина слала мне фотки каждого водителя, который ее подбирал, и номера машин, на случай, если с ней что-нибудь случится.
Почему она доверяла тебе? Она и не доверяла.
Скопировать
- I'm nine too. - Wow.
Well, uh, you're the designated driver because she doesn't have her license.
Imogene, don't bother them.
Мне тоже девять.
Тогда будешь у нас дежурным водителем, потому что у нее нет прав.
Имоджин, не надоедай им.
Скопировать
- Can Yuri really drive a car? - Yuri?
He was a driver for 10 years.
He had an accident, got a concussion. He lay in the hospital, I sat next to him.
- Разве Юрий Иванович водит машину?
- Юра? 10 лет шофером работал.
Потом в аварию попал, у него было сотрясение мозга.
Скопировать
They send me blue roses...
And with their flowers they send their driver.
Oh my God, so many worries
Они шлют мне голубые розы
И с их цветами они присылают водителя
О боже, столько проблем
Скопировать
Around here, ma'am.
course, there is no legislation contemplate this type of situation perhaps because the existence labor license
Nor is there any case law that we can rely
Прошу Вас, сеньора...
Дело в том, что закон о пенсионном обеспечении не придусматривает данную ситуацию... Наверное, это произошло потому, что трудовое удостоверение в каком-то смысле является новацией нашего времени...
Мы имеем в наличии совершенно уникальный случай...
Скопировать
Oh, my mother!
Hey ... hey, driver, wait!
Look at there!
Они тут тебя ждали и уехали!
Этого еще не хватало! Постойте! Водитель, подождите!
Это они! Обгоните их!
Скопировать
Incorrect.
Master's license revoked Stardate 1116.4.
All right.
Наверно.
Срок действия прав прекращен в звездную дату 1116.4.
Ну. хорошо.
Скопировать
- I think so. - Yes?
He was a driver, one of the best.
He died a few years ago.
- Кажется...
-Да? - Фамилия знакомая. - Он был гонщиком.
Одним из лучших.
Скопировать
What's this for?
When you were a boy you wanted to be a race car driver.
-Put it on.
Для чего это?
Когда ты был маленьким, ты хотел быть гонщиком.
-Надень его.
Скопировать
I give in, I give in; but someday I'll stop giving in.
Slave driver!
Well fuck you, do you hear?
Ты в меня вцепилась, но так долго продолжаться не может.
Эксплуататорша!
Осточертела ты мне! Слышишь?
Скопировать
How could I be Tomasz?
My brother was co-driver and I'm a driver.
Moreover there is a proof.
Как я могу быть Томасом?
Брат был пилот, а я водитель
- В конце концов, есть доказательство
Скопировать
That raid was to set me on my feet financially, you see.
And I took a co-driver for help
- Francmis, maybe you heard.
Понимаете, это ралли должно было меня снова поставить на ноги
И я взял себе в помощь пилота
- Франц Смит, может, слышали? - Нет
Скопировать
Ah, Ryszard...
Ryszard Fox, my driver.
I'm a co-driver.
- А, Ричард. Какой Ричард?
- Ричард Фокс, мой водитель.
Я, собственно, пилот на ралли.
Скопировать
What Ryszard? Ryszard Fox, my driver.
I'm a co-driver.
It was Ryszard who suggested me to participate in this raid.
- Ричард Фокс, мой водитель.
Я, собственно, пилот на ралли.
Это Ричард мне предложил участвовать в этом ралли Я согласился.
Скопировать
When do I get my divorce?
They didn't send the marriage license yet.
I want you out tonight. Fine.
- Когда я получу развод?
Когда отнесем свидетельство о браке.
- Я хочу, чтобы ты убрался.
Скопировать
- Why did we stop? - I don't know.
Driver!
- What are we waiting for? - There's a man on the tracks.
-Почему остановились?
-Не знаю. Машинист, что случилось?
-Там мужчина на путях.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов driver license (драйва лайсонс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы driver license для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйва лайсонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
